Aucune traduction exact pour limit inferior

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe limit inferior

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • El voltaje de su electrocardiograma ha estado en el límite inferior de lo normal.
    تخطيط الكهرباء القلبي كان على الحدود الدنيا للطبيعي
  • En Filipinas, el reglamento aplicable dispone que “no se fijará umbral o límite inferior alguno sobre el importe del contrato adjudicado”.
    (41) ففي الفلبين، تنص اللوائح التنظيمية على وجوب عدم وجود حد أدنى أو أرضية بشأن المبلغ في إرساء العطاء.
  • La Comisión señaló también que, en una ocasión anterior, había decidido que, si se volviera evidente que en general el margen caería por debajo del límite inferior, recomendaría a la Asamblea General un aumento real de los sueldos.
    ولاحظت اللجنة أيضا أنها كانت قد قررت في مناسبة سابقة أنه إذا أصبح من الواضح أن الهامش الإجمالي سوف ينخفض إلى مستو يقل عن الحد الأدنى فسوف تقدم اللجنة في هذه الحالة توصية إلى الجمعية العامة لاعتماد زيادة فعلية في المرتبات.
  • Las puntuaciones de las Islas Vírgenes se situaron en el límite inferior de la escala nacional o cerca de él, y sólo los estudiantes de octavo grado de Samoa Americana obtuvieron una puntuación inferior49.
    وبذلك فإن العلامات المحرزة في جُزُر فرجن كانت إما في أسفل المقياس الوطني أو قريبة من أسفله، علما بأن العلامات التي أحرزها تلاميذ الفصل الثامن لا تفوق إلا العلامات المحرزة في ساموا الأمريكية(49).
  • Aunque el mensajero detectado transporte una suma inferior al límite, los funcionarios tendrán la oportunidad de investigar más a fondo.
    وحتى إذا اكتُشف حامل النقود وبحوزته مبلغ أقل من الحد المعين، فإن ذلك سيتيح للمسؤولين فرصة مواصلة التحقيق في الأمر.
  • La mayoría de las operaciones denunciadas fueron de reestructuración, mediante la cual se efectúan numerosas operaciones por montos inferiores al límite establecido a fin de evitar su detección.
    وقد جرى الإبلاغ عن معظم المعاملات المالية كنتيجة للتركيب وهو القيام بعدة معاملات تكون دون العتبة المطلوبة، وذلك بغرض إبعاد الشبهات.
  • a) Dos acelerómetros con una gama de amplitud mínima de 200 g, un límite de frecuencia inferior máximo de 1 Hz y un límite de frecuencia superior mínimo de 3.000 Hz.
    (أ) مقياسان للتسارع لا تقل سعة قياسهما عن 200ج، ولا يتجاوز حد ترددهما الأدنى 1 هرتز ولا يقل حد ترددهما الأعلى عن 000 3 هرتز.
  • Frente al déficit en la financiación externa, las autoridades han reducido el gasto primario distinto de los salarios en más del 3% del PIB, limitando por ende la financiación bancaria nacional hasta límites muy inferiores a los fijados por el programa.
    وإزاء النقص في التمويل الخارجي، خفَّضت السلطات الإنفاق الرئيسي غير المتعلق بالأجور بنسبة تجاوزت 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، وبذلك قيَّدت التمويل المصرفي الداخلي إلى ما دون حدود البرنامج.
  • Es posible que los mensajeros transporten deliberadamente sumas inferiores al límite declarable, pero la obligación de declaración sigue siendo importante pues proporciona a las autoridades policiales y fronteras el incentivo y la base jurídica para su búsqueda.
    وقد يتعمد الحملة حمل مبالغ أقل من الحد الأدنى المتعين الإبلاغ عنه، غير أن ذلك لا يُقلل من أهمية الالتزام بالإبلاغ، حيث يمنح سلطات إنفاذ القانون وسلطات الحدود دوافع وحججا قانونية للبحث عن هذه النقود أو الأدوات.
  • Estos países tienen un grado de representación situado dentro de los límites convenientes, aunque sea inferior al valor equidistante, pero pueden pasar fácilmente a un grado de representación excesiva por efecto de esta tendencia y de las limitaciones de contratación, y aún quedarían muchos de sus nacionales en la lista.
    ونتيجة لذلك، فإن تمثيل هذه البلدان، إزاء التوظيف المحدود، قد يتحول إلى تمثيل مفرط، في حين أن أعداداً كبيرة من المرشحين من هذه البلدان لا يزالون على القائمة.